Çѱ¹±³È¸ °­´Ü¿¡ ¹Ù¶õ´Ù

 

Á¶Á¾³² ¹Ú»ç(Àü, ¼­¿ï½Å´ë ÇÐÀå)

 

I. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿À´Ã¿¡ ¼±Æ÷ÇÏ°Ô µÇ±â¸¦!

¼³±³ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¿µ±¤½º·¯¿î Ư±ÇÀÔ´Ï´Ù¸¸ µ¿½Ã¿¡ µÎ·Æ°í ¶³¸®´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³ÇÏ´Â ³ª ÀÚ½ÅÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» ¾²±â°¡ µÎ·Æ½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ ±ÛÀº ¼³±³ÀÚ ³ª ÀÚ½ÅÀ» ÇâÇÑ ±Ç°íÀÌ¸ç ¹Ù¶÷À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï´Ù.

Àú´Â ÀÌ ±ÛÀ» ½ÃÀÛÇϸ鼭 Ų·Î¿ì(Denis F. Kinlaw)¸ñ»ç°¡ ºô¸® ±×·¡ÇÔ ¼¾ÅÍ¿¡¼­ ¼³±³¿¡ °üÇÑ Æ¯°­À» Çϸ鼭 ¸»¾¸ÇÑ °£Áõ ÇÑ Å丷ÀÌ »ý°¢³³´Ï´Ù. À̺ÐÀº ¾ÆÁ¸® ´ëÇÐÀÇ ÇÐÀåÀ» ¿À·§µ¿¾È Áö³»½Å ºÐÀ¸·Î ÈǸ¢ÇÑ ¼³±³ÀÚÀÔ´Ï´Ù.

±×°¡ ºÎÀÓÇÑ ±³È¸¿¡¼­ óÀ½ ¼³±³¸¦ ÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±× ³ª¸§´ë·Î ¸¹Àº Áغñ¸¦ ÇÏ°í ¿­½ÉÀÌ ¼³±³¸¦ ÇÏ¿´´ä´Ï´Ù. Àڱ⠳ª¸§´ë·Î´Â ¼³±³¸¦ ´ë´ÜÈ÷ Àß Çß´Ù°í »ý°¢ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿¹¹è¸¦ ¸¶Ä£ ÈÄ ±³Àεé°ú Àλ縦 Çϴµ¥ ¶óÀ̵å¹ö±×(Otto Reidberg)¶ó´Â ½Å»ç°¡ µû·Î ¸¸³ª ºË°í ½Í´Ù°í Çϵå¶ø´Ï´Ù.

¾Æ¸¶ ¼³±³¸¦ Àß Çß´Ù°í ĪÂù°ú °¨»çÀÇ Àλ縦 ÇÏ·Á´Â °ÍÀΰ¡ º¸´Ù ÇÏ°í ±×¸¦ µû·Î ¸¸³ª ¹Ý°©°Ô ¾Ç¼ö¸¦ Çß½À´Ï´Ù. ±×·¨´õ´Ï ±× ½Å»ç´Â ¼ÕÀ» ÀâÀº ä·Î ÇÏ´Â ¸»ÀÌ, "¸ñ»ç´Ô, ´ç½ÅÀº °¥±ÞÇÑ ¿µÈ¥À» µµ¿ï ÁÙ ¸ð¸£½Ã´Â ±º¿ä. Çϳª´ÔÀÌ ±×¸® À¯½ÄÇÑ ¸»À» ÁÁ¾ÆÇϽóª¿ä?"°í Çϵå¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ¸»¿¡ Ų·Î¿ì¸ñ»ç´ÔÀº ÀÔÀ» ¹ú¸° ä ÅÎÀ» ¼÷ÀÌ°í ¹«½¼ ¸»À» ÇÒÁö ¸ô¶ú´ä´Ï´Ù. ±× ½Å»ç´Â À̾ ¸»Çϱ⸦, "¸ñ»ç´Ô, ¿ì¸®´Â »ç¶÷ÀÇ»ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀ» µè±â¸¦ ¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ »ý°¢ÇϽô °ÍÀ» µè±â¸¦ ¿øÇÕ´Ï´Ù. Áý¿¡ °¡¼Å¼­ ¹«¸­À» ²ú°í Çϳª´Ô²²¼­ »ý°¢ÇϽô °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¾Ë ¶§±îÁö ±âµµÇϸ鼭 ¼º°æ¸»¾¸À» º¸½Ê½Ã¿À. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÌ »ý°¢ÇϽô °ÍÀ» ¿ì¸®µé¿¡¼¼ ¸»¾¸ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ"¶ó°í Çϵå¶ø´Ï´Ù. Ų·Î¿ì¸ñ»ç´Â Å« Ãæ°ÝÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ¾ó¸¶³ª ´çȲÇÏ¿´¾ú´ÂÁö ¾î¶»°Ô ´ëÈ­¸¦ ¸¶Ä¡¾ú´ÂÁöµµ ±â¾ïÀÌ ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ½Å»çÀÇ ¸»ÀÌ ±Ó°¡¿¡¼­ ¶°³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±× ´ÙÀ½ ³¯ ¾Æħ ÀϾÀÚ ¸¶ÀÚ ¹«¸­À» ²Ý°í ¼º°æ¸»¾¸À» »õ·Î¿î ½Ã°¢¿¡¼­ ÁøÁöÇÏ¿¡ ÀÐ¾î ³»·Á°¬´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Ų·Î¿ì¹Ú»ç´Â ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ÀÇ Ãæ°Ý°ú ±³ÈÆÀÌ ±×°¡ ½ÅÇб³¿¡¼­ ¹è¿î ¼³±³ÇÐÀÇ ÀüºÎº¸´Ù ´õ À¯ÀÍÇß´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.

¹Ù¶ó±â´Â ¿À´ÃÀÇ ±³È¸ °­´çÀÌ ¿À´Ã ¿ì¸®¸¦ ÇâÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ »ý°¢, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Àü´ÞÇÏ¸ç ¼±Æ÷ÇÏ´Â °­´çÀÌ µÇ¾úÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù. ¼³±³ÇÑ´Ù´Â ¸»À̳ª, ÀüµµÇÑ´Ù´Â ¸»µé ÀÚü°¡ ÁÖ¾îÁø ¸Þ½ÃÁö, ¶Ç´Â º¹À½À» Àü´ÞÇÏ¸ç ¼±Æ÷ÇÑ´Ù´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î? ±×·¸´Ù¸é ¼³±³´Â °³ÀÎÀÇ »ý°¢À̳ª Çм³À» ¼Ò°³ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´ÔÀÇ ¶æ, Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸»¾¸ÇϽðíÀÚ ÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¹°·Ð ¼³±³´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿À´ÃÀÇ ¿ì¸®°¡ »ì°í ÀÖ´Â »óȲ¿¡ ¸»¾¸µÇ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼³±³´Â Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿Í ¿ì¸®ÀÇ ¼¼»ó°úÀÇ »çÀÌ¿¡ ´Ù¸®¸¦ ³õ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¿À´ÃÀÇ ¼¼»óÀ̾߱⳪ ¿À´ÃÀÇ Çö½Ç»óȲ ±×¸®°í Àΰ£ÀÌ Áö´Ï°í ÀÖ´Â ÇÑ(ùÏ)À̳ª Èñ¸Á µîÀ» ¸»ÇÏ´Â °Íµµ ÇÊ¿äÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¼¼»ó À̾߱⳪ ¶Ç´Â »ç¶÷ÀÇ Ã¼Çè´ãÀÌ ÁÖÁ¦°¡ µÈ´Ù¸é ÁÖ°´ÀÌ ÀüµµµÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î? ÀÌ·± °üÁ¡¿¡¼­ ¿À´ÃÀÇ ±³È¸ °­´çÀ» »ìÆ캼 ¶§ ½ÃÁ¤µÇ¾î¾ß ÇÒ Á¡ÀÌ ÀûÁö ¾Ê´Ù°í ´À²¸Áú ¶§°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

¸¹Àº ±³ÀεéÀº ¼³±³ÀÚÀÇ Ã¼Çè´ã, ¼¼»ó¿¡¼­ ÀϾ´ø °¨µ¿ÀûÀÎ À̾߱â, ¿©Çà±âµîÀ» µéÀ¸¸é¼­ °¨¸íÀ» ¹Þ´Â °Íµµ »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª µè´Â ÀÚÀÇ ±Í¸¦ Áñ°Ì°ÔÇϱâ À§ÇÏ¿© ¼³±³ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ °ÍÀÌ µÉ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ °ð ¼º°æÀÇ ÅؽºÆ®°¡ ¿À´ÃÀÇ »óȲÀ̳ª µè´Â À̵éÀÇ »î¿¡ ºÎ´ÚÄ¡°Ô ÇÏ¿©¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³´Â 'Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶óÀÇ ¼Ò½Ä"À» ÀüÇÏ´Â °ÍÀ̸ç, Çϳª´ÔÀÇ "¸»¾¸À» ÀüÆÄÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù(µõÈÄ 4:2).

»çµµ ¹Ù¿ï²²¼­ ÀÏÂïÀÌ ¸ñȸÀÚ µð¸ðµ¥¿¡°Ô ±Ç°íÇϼ̽À´Ï´Ù. "³Ê´Â ¸»¾¸À» ÀüÆÄÇ϶ó"°í. À̾ °æ°èÇϽñ⸦, "¶§°¡ À̸£¸®´Ï »ç¶÷ÀÌ ¹Ù¸¥ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Í°¡ °¡·Á¿ö¼­ ÀÚ±âÀÇ »ç¿åÀ» ÁÀÀ» ½º½ÂÀ» ¸¹ÀÌ µÎ°í ¶Ç ±Í¸¦ Áø¸®¿¡¼­ µ¹ÀÌÄÑ ÇãźÇÑ À̾߱⸦ ÁÀÀ¸¸®¶ó"°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.

 

2. ¼º°æÀÇ Áø¸®¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ °­Çؼ³±³¸¦ ¸¹ÀÌ ÇßÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù.

¼³±³ÀÚ´Â °øºÎ¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ¿©¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿À´Ã¿¡ »ì°íÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô Àü´ÞÇÏ´Â »ç¸íÀÌ Àֱ⿡, ¼³±³ÀÚ´Â Áö½ÄÀûÀ¸·Îµµ ¸¹Àº °ÍÀ» °®Ãß¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¼± ¼±Æ÷ÇÏ¿©¾ß ÇÒ Äɸ®±×¸¶(Kerygma) °ð ¼º°æÀ» ¹Ù·Î ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. º¹À½À» ÀüÇÏ¿©¾ß ÇÒ »óȲ(Situation) °ð ¼¼»ó¿¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ Àü´ÞÇÏ´Â (Communication) ±â¼ú¿¡µµ ¼÷´ÞµÇ¾î ÀÖ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼³±³ÀÚ´Â °è¼ÓÇÏ¿©¼­ °øºÎ¸¦ ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× Áß¿¡¼­µµ ƯÈ÷ ¼º°æ°øºÎ¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

18¼¼±â¿¡ ºÎÆÐÇß´ø ¿µ±¹±³È¸¿Í »çȸ¸¦ »õ·Ó°Ô ÇÑ ¿äÇÑ ¿þ½½·¹´Â °øºÎ¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ¿ä µ¶¼­¸¦ Æø ³Ð°Ô ÇÑ ¼³±³ÀÚ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯¸é¼­ ±×´Â ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷(Homo Unius libri)°ð ¼º°æ ÇÑ ±ÇÀÇ »ç¶÷ÀÌ µÇ°Ú´Ù°í ´ÙÁüÇÑ ¼³±³ÀÚ¿´½À´Ï´Ù. ±×´Â ¼º°æ¿¡ ÀÖ´Â Áø¸®¸¦ ±×´ë·Î ÀüÇϱâ·Î ´ÙÁüÇß¾ú½À´Ï´Ù. ±×ÀÇ ¼³±³ÀÇ °á°ú´Â ³î¶ó¿î °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù.

±³È¸ °­´Ü¿¡¼­ÀÇ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼º°æ¿¡ ±Ù°ÅÇÑ Áø¸®¶ó¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±³È¸¿¡ ³ª¿À´Â ½ÅµµµéÀÌ ±â´ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±³È¸ °­´Ü¿¡¼­ ¼³±³ÀÇ º»¹®(text)À¸·Î ¼º°æ¸»¾¸À» ÅÃÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ ¼³±³ÀÇ ÅؽºÆ®¶ó´Â °ÍÀÌ ÀüÁ¦µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î. ±×·²Áø´ë´Â ¼º°æÀÇ ¸»¾¸À» ¿Ç°Ô ÀüÇÏ´Â ¼³±³°¡ µÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¾î¶² ¶§´Â ¼³±³ÀÚ°¡ ÅýºÆ®·Î ¼º°æº»¹®Àº ÅÃÇÏ¿´Áö¸¸, ¼³±³ÀÇ ³»¿ëÀº ¼º°æ¿¡ ÀÖ´Â ¶æ°ú´Â ´Ù¸¥ À̾߱â·Î ä¿öÁ® ³ª°¨À» Á¾Á¾ º¾´Ï´Ù. ¼º°æÀÇ ¸î ±¸ÀýÀ» ÀοëÇÏ¸ç °á±¹¿¡´Â ±×°¡ ÇÏ°í ½ÍÀº »ç¶÷ÀÇ »ý°¢À» ¸»ÇÒ ¶§°¡ ¾øÁö ¾Ê¾Æ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ´Â ¼º°æÀ» ÁÖ¼®Çϰųª °­ÇØ(exegesis, Exposition)ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »ç¿åÀ¸·Î Ǫ´Â °Í(eisogesis, Imposition)ÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ¼³±³ÀÚÀÇ »ý°¢°ú ½Å³äÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´ëÄ¡ÇÏ´Â À§ÇèÇÑ ¸ðÇèÀÔ´Ï´Ù. ¼º°æ¸»¾¸Àº »ç»ç·ÎÀÌ Ç® °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù(º¦ÈÄ2:21).

¼³±³ÀÚ´Â ¼º°æÀüü¿¡ È帣°í ÀÖ´Â ¸»¾¸°ú Àǹ̸¦ ¶È¶ÈÈ÷ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ±âµµÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ÁøÁöÇÏ°Ô ÀÐÀ¸¸ç »ó°íÇÒ ¶§¿¡, ¼º°æÀ» ¿µ°¨À¸·Î ±â·ÏÄÉÇϽŠ¼º·É²²¼­ ¼³±³ÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ½Å´Ù°í ¹Ï½À´Ï´Ù. ¿þ½½·¹´Â ±×·¸°Ô ¹Ï°í ¼º°æÀ» »ó°íÇϽŠºÐÀÔ´Ï´Ù(µõÈÄ3:16).

»ç½Ç ¼º°æÃ¥ÀÌ À¯½ÄÇÑ ½ÅÇÐÀڵ鸸ÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±â·ÏµÈ Ã¥ÀÌ ¾Æ´Ò °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¿À´ÃÀÇ ½ÅÀڵ麸´Ù ¹«½ÄÇÑ ½ÅÀÚµµ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±â·ÏµÇ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º°æÀÌ ¼º·ÉÀÇ ¿µ°¨À¸·Î ±â·ÏµÇ¾ú½À´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ¼º°æÀº ¹Ù·Î ±× ¼º·ÉÀÇ ¿ª»ç·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀε¥, »ç¶÷ÀÌ Çй®ÀûÀ¸·Î ¸¸ ÀÌÇØÇÒ·Á°í ÇÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÀÇ Çٽɿ¡¼­ ¹þ¾î³ª °ç±æ·Î ³ª°¡Áö ¾Ê³ª »ý°¢µË´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¼³±³¸¦ À§ÇÏ¿© ¼º°æÀ» »ó°íÇÒ ¶§´Â ¹«¸­ À§¿¡¼­ ¼º°æÀ» »ó°íÇÏ¿©¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º·ÉÀÇ ¿µ°¨À¸·Î ÀÌÇØµÈ ¸Þ½ÃÁö´Â È®½Å°ú ´É·ÂÀÌ µ¿¹ÝÇÕ´Ï´Ù.

ÀÌ¿Í °°Àº Àç¾ðÀº ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ º¹À½ÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀû È®½Å¿¡¼­ ³ª¿À´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ·ÎÀܾð¾à(Lausanne Covenant)ÀÌ ÁöÀûÇϵíÀÌ, ¼º°æÀº ±â·ÏµÈ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À̸ç, Çϳª´ÔÀº Áö±Ýµµ ¼º°æ¸»¾¸À» ÅëÇÏ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ.

±âµ¶±³ÀÇ Çϳª´ÔÀº ½º½º·Î °è½ÃÇϽô Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. Çϳª´ÔÀº ¿ª»çÀû »ç°ÇÀ¸·Î °è½ÃÇϼ̽À´Ï´Ù(God has acted in history). ¶ÇÇÑ Çϳª´ÔÀº ¸»¾¸À¸·Îµµ °è½ÃÇϼ̽À´Ï´Ù(God has spoken). ÀÌ·± Çϳª´ÔÀÇ °è½Ã´Â ¸¶Áö¸·¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¿¡¼­ ±ØÄ¡¸¦ ÀÌ·ç¿ü½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇÑ ±¸¼Ó°ú °è½Ã°¡ ¿ìÁÖÀûÀÌ¿ä ¸ðµç ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷À» À§ÇÑ °ÍÀÌ µÇ±â¸¦ ¿øÇϽñ⿡, °è½ÃÀÇ »ï ´Ü°è·Î À̰͵é(°è½ÃÀÇ ¿ª»çÀû »ç°Ç°ú ¸»¾¸)À» ¼º°æ¿¡ ±â·ÏÄÉ ÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±³È¸´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»çÀû »ç°Ç»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ±×¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ¹Ì °ð ¼º°æ¿¡ ±â·ÏµÈ Çϳª´ÔÀÇ Çؼ®µµ ÇÔ²² ¼³¸íÇϸç, À̸¦ ¿À´ÃÀÇ »óȲ¿¡¼­ ¼º½ÇÇÏ°Ô Áõ°ÅÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

ÀÌ·¸°Ô ¼º°æÀ» ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¶§, ¼º°æÀÌ ¼³±³ÀÇ ±Ù°Å¿Í ÅؽºÆ®°¡ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ¼º°æÀÇ Áø¸®¸¦ ¼³¸íÇÏ¸ç ±×°ÍÀ» ¿À´ÃÀÇ »óȲ¿¡ ¿¬°á½ÃÅ°´Â "°­Çؼ³±³(Expository Sermon)"°¡ °¡Àå ¹Ù¶÷Á÷ ÇÏ´Ù°í »ý°¢µË´Ï´Ù. ÁÔ ½ºÅ¿Æ®´Â ÀÌ·± °­Çؼ³±³°¡ ÁøÁ¤ÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ¼³±³(true Chrsitian preaching)¶ó°í Çß½À´Ï´Ù.

 

3. ¸»¾¸ÀÌ ±ÇÀ§¿Í È®½ÅÀ¸·Î ¼±Æ÷µÇ¾úÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù.

¼º°æÀ» º¸¸é, »çµµµéÀº º¹À½À» üÇèÀû È®½ÅÀ» °¡Áö°í Áõ°ÅÇÏ¸ç ¼±Æ÷ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌ·± È®½ÅÀº °´ °üÀûÀÎ ¿ª»çÀû °è½Ã¿¡ ±Ù°ÅÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó »çµµµéÀÇ ³»Àû Áõ°Å¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù(¿äÀÏ 1:1-3,4:13). µû¶ó¼­ »çµµµéÀÇ Àüµµ¿Í ¼³±³´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»·Î°¡ ¾Æ´Ï¶ó 'Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸'À¸·Î '´É·Â°ú ¼º·É°ú Å« È®½ÅÀ¸·Î' ¹Þ¾Æµå·ÁÁ³½À´Ï´Ù(»ìÀü1:3,2:13). ¿À´ÃÀÇ ±³È¸ °­´ç¿¡¼­ÀÇ ¼³±³µµ ÀÌ·¸°Ô '´É ·Â°ú ¼º·É°ú Å« È®½ÅÀ¸·Î'ÀüÆĵǾúÀ¸¸é ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ »çµµÀû ¼³±³ÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î?

À̸鿡¼­ ¿À´ÃÀÇ ±³È¸ °­´çÀº À§±â¿¡ ºÀÂøÇß´Ù°í ´À²¸Áö±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. Çö´ë »çȸ´Â ±ÇÀ§ÁÖÀÇÀûÀΠŵµ¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý°¨ ½É¸®(The Anti-authority Mood)·Î °¡µæÂ÷ ÀÖ¾î ±ÇÀ§ÀûÀÎ °ÍÀ» °ÅºÎÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·±°¡ Çϸé Çö´ëÀÇ Çй®ÇÏ´Â ÀÚ¼¼(the spirit of Modernism)µµ Àý´ëÀû Áø¸®¸¦ °ÅºÎÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ´õ ½É°¢ÇÑ °ÍÀº ¸¹Àº ¼³±³ÀÚ°¡ º¹À½¿¡ ´ëÇÑ È®½Å(confidence)ÀÌ Èçµé¸®°í ÀÖ¾î È®½ÅÀÖ´Â º¹À½¼±Æ÷¸¦ ÁÖÀúÇÏ´Â µí Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³ÀÚ°¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½ÀÇ À¯Àϼº°ú ¼º°æÀÇ ±ÇÀ§¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀÌ ¾øÀ» ¶§ ±×ÀÇ ¼³±³´Â '´É·Â°ú È®½Å'À¸·Î µé·ÁÁú ¼ö´Â ¾ø´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¿©±â¿¡ ¼³±³Àڴ ù°·Î º¹À½ÀÇ À¯Àϼº(Çà4:12)°ú º¹À½ÀÇ ´É·Â¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ» ȸº¹ÇÏ¿©¾ß°Ú½À´Ï´Ù. »çµµ ¹Ù¿ï°ú °°ÀÌ '·Î¸¶'¸¦ ÇâÇÏ¿©¼­µµ 'º¹À½À» ºÎ²ô·¯¿ö ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÚ¶ûÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ë±â¸¦ ȸº¹ÇÏ¿©¾ß°Ú½À´Ï´Ù. »çµµµéÀÌ ±×·¨°í ±³È¸»ç¿¡¼­ ´É·ÂÀÖ´Â ¼³±³ÀÚµéÀÌ °£ÁõÇϵíÀÌ, ¼³±³ÀÚ´Â ¼º·ÉÀÇ Ã¼ÇèÀ¸·Î ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ½Å·Ú¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© ¼±Æ÷ÇÏ´Â ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀ» °®°Ô µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¿äÇÑ ¿þ½½·¹°¡ ¿Ã´õ½º°ÔÀÌÆ®¿¡¼­ °¡½¿ÀÌ ¶ß°Å¿öÁö´Â ½Å¾Ó üÇèÀ» ÇÔÀ¸·Î ±×´Â ¼º°æ¸»¾¸À» Âü Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¹Ï°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç µû¶ó¼­ ±×ÀÇ ¼³±³´Â È®½Å°ú ´É·ÂÀÇ ¼³±³°¡ µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´õ ³ª¾Æ°¡ ¼³±³ÀÚ´Â Çϳª´Ô²²¼­ ¿À´Ã¿¡µµ ¼º°æ¸»¾¸À» ÅëÇÏ¿© ´É·ÂÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽÉÀ» ¹Ï¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.

¶Ç ÇÑ°¡Áö ¼³±³ÀÚ°¡ ±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ ½ÅÇÐÀû ÀνÄÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ì¸® ÁÖ´ÔÀº Á¦ÀÚ¿Í ÀüµµÀÚ¿¡°Ô ±Ç¼¼¸¦ Áֽþî(authorize to preach), ±×µéÀÌ Çϳª´Ô ³ª¶óÀÇ º¹À½À» ÀüÇÏ¸ç º´À» °íÄ¡¸ç »çźÀ» ³»¾î ÁÀ´Â »ç¿ªÀ» ÇÏ°Ô ÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù(¸¶10:1,7;¸·16:15-16;¸¶28:20). ¿©±â¿¡ ±Ç¼¼¶ó´Â ¸»Àº Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â°ú ¶ÇÇÑ ±× ±Ç¼¼¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ±Ç¸®(the right to use that power or authority)¸¦ ÀǹÌÇÕ´Ï´Ù. »çµµµéÀº ÀÌ ±Ç¼¼¸¦ °®°í ´ã´ëÈ÷ ¼³±³ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¶Ä¡ ±³Åë¼ø°æÀÌ Áö³ª°¡´Â Â÷¸¦ ÇâÇÏ¿© ¼ÕÀ» ¹ø½ µé ¶§ ±×´Â ±¹°¡ÀÇ ±ÇÀ§·Î ¼ÕÀ» µå´Â °Í°úµµ °°ÀÌ. ¿À´ÃÀÇ ¼³±³ÀÚµéÀÌ ÀÌ·± ½ÅÇÐÀûÀÎ È®½ÅÀ» °¡Áö°í ¸»¾¸¼±Æ÷¿¡ »õ·Î¿î ¿ë±â¸¦ °®°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

±×·¯³ª ÀÌ ±Ç¼¼´Â ¼³±³ÀÚ°¡ Çϳª´Ô°ú ¹ÐÁ¢ÇÑ °ü°è¿¡ ÀÖÀ» ¶§ °ð ¼º·É ¾È¿¡ ÀÖÀ» ¶§¸¸ÀÌ ÀǽÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(¿äÀÏ4:13,¿ä8:29). »çµµ½Ã´ë¿¡ È®½Å°ú ±ÇÀ§·Î ¸»¾¸À» Áõ°Å, ¼±Æ÷ÇÑ Á¦ÀÚµéÀº ¸ðµÎ ¼º·ÉÀÇ Ã游ÇÑ ¼³±³ÀÚµéÀ̾ú½À´Ï´Ù. ¿À´ÃÀÇ ¼³±³ÀÚµéÀÌ ¸ðµÎ ¼º·ÉÀÇ Ã游ÇÏ¸ç ¼º·É¿¡ À̲ø·Á ¼³±³ÇÒ ¶§, ¿À´ÃÀÇ ±³È¸ÀÇ °­´ç¿¡¼­ ¼±Æ÷µÇ´Â ¸»¾¸Àº »ç¶÷ÀÇ ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï°í Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À¸·Î '´É·Â'À¸·Î ÀüÇÏ¿© Áú°ÍÀÔ´Ï´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î À¯ÀÇÇÒ °ÍÀº ¼³±³ÀÚ°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¼³±³¿¡ °É ¸Â´Â '°Å·èÇÑ »î'À» º¸ÀÏ ¶§¿¡ ¼±Æ÷ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº Áø½Ç·Î ¹Þ¾Æµå·Á Áø´Ù´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. ¼³±³ÀÚÀÇ ¼º½Ç¼º°ú °Å·èÇÑ »îÀº °¡Àå °­ÇÑ Áõ°Å°¡ µÇ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.