Á¸ ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­·Ð

 

±è¿µºÀ ¡¡

 

-- ÀÌ ³í¹®Àº Á¸ ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇظ¦ ´Ù·ç°í ÀÖ´Ù. Á¸ ¿þ½½¸®¿¡°Ô À־ ¼º¼­´Â ¸Å¿ì Áß¿äÇ߱⠶§¹®¿¡, ±×ÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇظ¦ ¾Ë¾Æº¸´Â °ÍÀº Àǹ̰¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ³í¹®¿¡¼­´Â ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­°ü°ú Çؼ® ¹æ¹ý¿¡ ÁýÁßÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ½¬¿î °ÍÀº ¿þ½½¸®ÀÇ ½ÅÇÐÀ̳ª ¼³±³°¡ ¾ó¸¶³ª öÀúÈ÷ ¼º¼­½ÅÇÐÀûÀÎ »Ñ¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¾ð±ÞÇÏÁö ¸øÇß´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÇÊÀÚ´Â ¿þ½½¸®ÀÇ ¼³±³¸¦ ÀÐÀ¸¸é¼­, ±×°¡ ¾ó¸¶³ª ¼º¼­ ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î ¹Ù¸¥ ÀÔÀåÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´ÂÁö¸¦ °Åµì È®ÀÎÇÏ°í ÀÖ´Ù. ÀÌ °úÁ¦¸¦ µ¶ÀÚ¿¡°Ô ¸Ã±ä´Ù.

¡¡

¸ðµç Á¾±³ÀÎÀÌ ´Ù ±×·¸µíÀÌ, ±× »ç¶÷ÀÇ »ý¾Ö¿Í »ç»óÀ» ¼³¸íÇÏ´Â µ¥ À־ ±× »ç¶÷ÀÌ °æÀüÀ¸·Î »ï¾Ò´ø ¹®¼­¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ ÀÌÇØ¿Í »ç¿ë ¹æ½ÄÀº ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ ¿­¼è¸¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ±× »ç¶÷ÀÌ Á¾±³ÀûÀÎ ¸é¿¡ ´ëÇÏ¿© ÁøÁöÇÑ »ç¶÷À̾ú´Ù¸é, ´õ¿í ±×·¯ÇÏ´Ù. ÁøÁöÇÑ Á¾±³Àο¡°Ô À־ °æÀüÀº °¡Àå ±ÇÀ§ ÀÖ´Â °¡¸£Ä§ÀÌ¸ç ¹ÏÀ»¸¸ÇÑ ÁöħÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ±× °æÀüÀÇ ³»¿ëÀº (±×°¡ ÀÌÇØÇÑ ¹æ½Ä´ë·Î) ±×ÀÇ »ý¾Ö¿Í »ç»óÀ» Å©°Ô °áÁ¤Áþ°Ô µÇ¾î ÀÖ´Ù.

¿ì¸®°¡ Àß ¾Æ´Â ´ë·Î, Á¸ ¿þ½½¸®´Â ½º½º·Î¸¦ "ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷"(homo unius libri)À̶ó°í ¸»ÇÒ Á¤µµ·Î ¼º¼­¸¦ ±ÍÁßÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ¿´´Ù:

¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀÌ, ³»°¡ 1725³âºÎÅÍ ÁÙ°ð, ±×¸®°í Á» ´õ °áÁ¤ÀûÀ¸·Î´Â 1730³âºÎÅÍ °è¼ÓÇÏ¿© ÁöÇâÇØ ¿Ô´ø ¿äÁ¡ÀÌ´Ù. ±× ¶§, ³ª´Â homo unius libri, Áï "ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷"ÀÌ µÇ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ¼º¼­ ÀÌ¿Ü¿¡´Â, »ó´ëÀûÀ¸·Î ¸»Çؼ­, ´Ù¸¥ °ÍÀ» º¸ Áö ¾Ê±â·Î °á½ÉÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.

¹°·Ð, ÀÌ ¸»Àº ±×°¡ ¼º¼­ ÀÌ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹« Ã¥µµ ÀÐÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â Àǹ̰¡ ¾Æ´Ï´Ù. À§ÀÇ Àο뱸¿¡¼­ "»ó´ëÀûÀ¸·Î ¸»Çؼ­"(comparatively)¶ó´Â ¾î±¸°¡ ¾Ï½ÃÇϵíÀÌ, "ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷"À̶ó´Â Ç¥ÇöÀº ¿ì¼± ¼øÀ§¸¦ ¸»ÇÏ´Â ºñÀ¯Àû Ç¥ÇöÀÌ´Ù. Á¦ÀÓ½º Á¶ÀÌ(James K. Joy)°¡ ¿þ½½¸®¸¦ "õ ±ÇÀÇ Ã¥ÀÇ »ç¶÷ÀÎ µ¿½Ã¿¡ ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷"À̶ó°í ºÒ·¶µíÀÌ, ±×´Â º¸±â µå¹® ´Ùµ¶°¡(ÒýÔÁÊ«)¿´´Ù. ±× ¸¹Àº µµ¼­ ¸ñ·Ï Áß¿¡¼­ ¼º¼­´Â °¡Àå ³ôÀº ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇß´ø °ÍÀÌ´Ù.

µû¶ó¼­, ¿þ½½¸®ÀÇ »ý¾Ö¿Í »ç»óÀ» ¿¬±¸ÇÏ´Â ÀÛ¾÷¿¡ À־, ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ ÀÌÇظ¦ »ìÇÇ´Â ÀÏÀº ÇʼöÀûÀÎ ¿ä¼ÒÀÓ¿¡ Ʋ¸²ÀÌ ¾ø´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ±Ù°Å¿¡¼­ ÇÊÀÚ´Â º» ¼Ò°í¿¡¼­, ¼º¼­ÀÇ ¼º°Ý¿¡ ´ëÇÑ ¿þ½½¸®ÀÇ ÀÌÇØ¿Í ¿þ½½¸®Àû Çؼ® ¹æ½ÄÀ» »ìÆ캸°í, ±×°ÍµéÀÌ ¿À´ÃÀÇ ½ÅÀڵ鿡°Ô ÁÖ´Â Àǹ̿¡ ´ëÇÏ¿© ³íÀÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

1. 18¼¼±â ¿µ±¹ ±³È¸ÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇØ

¾Æ¹«¸® âÁ¶¼ºÀÌ ¶Ù¾î³­ »ç¶÷À̶ó ÇÏ´õ¶óµµ ±×°¡ »ì´ø ´ç½ÃÀÇ ½Ã´ëÀû »çÁ¶¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¹þ¾î³ª¼­ »ì¼ö´Â ¾ø´Ù. ¿ì¸®ÀÇ °ü½ÉÀÎ Á¸ ¿þ½½¸®µµ ¿ª½Ã "±× ½Ã´ëÀÇ ¾Æµé"(a son of his age)À̾ú´Ù. µû¶ó¼­, ±×°¡ ½ÅÇÐ ¼ö¾÷À» ÇÏ°í ¶ÇÇÑ Àú¼ú ÀÛ¾÷À» ÇÏ´ø 18¼¼±âÀÇ ¿µ±¹ÀÇ Àü¹ÝÀûÀÎ ½ÅÇÐ »çÁ¶¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹¯´Â °ÍÀº ´ç¿¬ÇÑ ¼ø¼­ÀÌ´Ù. ƯÈ÷, ÀÌ ³í¹®ÀÇ ÁÖÁ¦¸¦ À§Çؼ­ ¿ì¸®´Â, "18¼¼±âÀÇ ¿µ±¹ ½ÅÇаè´Â ¼º¼­¸¦ ¾î¶»°Ô ÀÌÇØÇߴ°¡?"¶ó´Â ¹°À½À» Á¦±âÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù.

ÀÌ Áú¹®ÀÌ Æ¯È÷ Áß¿äÇÑ ¶Ç ÇϳªÀÇ ÀÌÀ¯´Â, ¹Ù·Î ÀÌ ½Ã±â¿¡ À¯·´ ´ë·ú, ƯÈ÷ µ¶ÀÏ¿¡¼­´Â ÇÕ¸®ÁÖÀÇ¿Í °è¸ùÁÖÀÇ »ç»óÀÇ ¿µÇâÇÏ¿¡ ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ºñÆòÀûÀÎ ¿¬±¸°¡ ÁÙÀ» À̾î ÃâÆǵǴø ¶§¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. öÇÐÀÇ ÀÓ¸¶´©¿¤ Ä­Æ®(Immanuel Kant, 1724-1804)³ª Çö´ë ½ÅÇÐÀÇ ¾Æ¹öÁö·Î ºÒ¸®¿ì´Â ½¶¶óÀÌ¿¡¸£¸¶Çã(Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, 1768-1834)ÀÇ °øÇå¿¡ ºñ°ßµÉ ¸¸Å­, ÀÌ ½Ã±âÀÇ ¼º¼­ÇÐ ¿¬±¸¿¡µµ Å©³ª Å« º¯È­°¡ ÀϾ´Ù. ÀÌ¹Ì 17¼¼±â¸»¿¡ ¸®Â÷µå ½Ã¸ù(Richard Simon)Àº ½Å¾à ¹®¼­¿¡ ´ëÇÑ ¿ª»çÀû ºñÆòÀ» ½ÃµµÇÏ¿´À¸¸ç(Histoire Critique du Vieux Testament, 1678), ·¹¾Å(Gotthold Ephraim Lessing)ÀÌ ±×ÀÇ ¼±»ý Ç㸸 ¶óÀ̸¶·ç½º(Herman Samuel Reimarus)ÀÇ À¯°íÁý Wolfenbuettel Fragmente(1778)¸¦ ÃâÆÇÇÏ¿© ¾öû³­ ¹ÝÇâÀ» ÀÏÀ¸Ä×´ø ¶§°¡, ¹Ù·Î ¿þ½½¸®°¡ ¿µ±¹¿¡¼­ ºÎÈï¿îµ¿°ú Àú¼ú¿îµ¿¿¡ ¿­ÁßÇÏ°í ÀÖ´ø °°Àº ½Ã±â¿´´Ù. ¶óÀ̸¶·ç½ºÀÇ ÀÌ À¯ÀÛÁý¿¡ ÀÖ¾ú´ø ¼Ò ³í¹® "Von dem Zwecke Jesu und seiner Juenger"´Â º¹À½¼­ ¿¬±¸¿Í ¿ª»çÀû ¿¹¼ö ¿¬±¸ÀÇ ¿ª»ç¿¡ À־ ÇÑ ºÐ¼ö·ÉÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ¿´´Ù. ¹ÌÄ«¿¤¸®½º(J. D. Michaelis)°¡ ½Å¾à¼º¼­ °³·ÐÀ» Æì³½ °Íµµ ÀÌ ½Ã±âÀ̸ç(1750), Á¦¹É·¯(J. S. Semler)°¡ Á¤°æÀÇ ¿ª»çÀû ±â¿øÀ» ºñÆòÀûÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÑ °Íµµ ÀÌ ½Ã±âÀÌ´Ù(1771-75). ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡´Â ¾ÆÀÌÈ÷È¥(J. G. Eichhorn)¿¡ ÀÇÇؼ­ ±¸¾à¼º¼­ °³·Ðµµ ÃâÆǵǾú´Ù(1780-83). ÀÌ·¯ÇÑ ¿ª»ç´Â 18¼¼±â ÈĹÝÀÇ µ¶ÀÏÀÇ ¼º¼­ÇÐÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ ´ÜÀûÀ¸·Î º¸¿©ÁØ´Ù. µµ¹öÇØÇù µ¿Æí¿¡¼­´Â ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ "¿ª»ç-ºñÆòÀû ¿¬±¸"°¡ È°¹ßÈ÷ Àü°³µÇ°í ÀÖ¾ú´Ù.

¿ì¸®ÀÇ °ü½ÉÀº, °ú¿¬ ÀÌ·¯ÇÑ »õ·Î¿î »ç»óÀû º¯È­¸¦ ¿þ½½¸®°¡ ¾ó¸¶³ª ¾Ë°í ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ¾ó¸¶³ª ¹Þ¾Æµé¿´´Â°¡¿¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ Á¡¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ì¼± ÁöÀûÇØ¾ß ÇÒ Á¡Àº, ¿µ±¹ Àüü°¡ µ¶ÀÏÀÇ ºñÆòÀû ºÐÀ§±â¿¡ ´ëÇÏ¿© »ó´çÈ÷ ´Ê°Ô¼­¾ß ¾Ë°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç, ¾Ë°í ³ª¼­µµ ÇÑ µ¿¾ÈÀÇ ÀúÇױ⸦ °ÅÃļ­ 19¼¼±â ÈĹݿ¡¼­¾ß º¸ÆíÈ­µÇ¾ú´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. 1807³â¿¡ °¡¼­¾ß ÄÉÀӺ긮Áö ´ëÇб³ÀÇ ±³¼öÀÎ Çã¹öÆ® ¸¶½¬(Herbert Marsh)°¡ ¹ÌÄ«¿¤¸®½ºÀÇ ½Å¾à°³·ÐÀ» ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÀ» ÇÏ¿´À¸³ª, ÀÌ Ã¥Àº °ð Á¤Á˸¦ ¹Þ¾Ò´Ù. ÀÌ Á¤µµ·Î, ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ºñÆò Á¤½Å¿¡ °üÇÑ ÇÑ, ¿µ±¹Àº ¹Ý¼¼±â ÀÌ»ó ´Ê°Ô µ¶ÀÏÀ» µÚÁÀ°í ÀÖ¾ú´Ù. µû¶ó¼­ ¿þ½½¸®°¡ »ì¾Æ ÀÖÀ» µ¿¾È¿¡ µ¶ÀÏÀÇ ºñÆòÇÐÀº ¿µ±¹ÀεéÀÇ °ü½ÉÀ» ²øÁö ¸øÇß°í, ÀÌ Á¡¿¡ À־ ¿þ½½¸®µµ ¿¹¿Ü´Â ¾Æ´Ï¾ú´Ù.

¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ¿þ½½¸®ÀÇ ÀÌÇØ´Â ¿ÀÈ÷·Á ÀüÅëÀûÀÎ º¸¼öÀû ÀÌÇظ¦ ¼ö¿ëÇÑ °ÍÀ̾ú°í, µÚ¿¡¼­ º¸°ÚÁö¸¸ µ¶ÀÏÀÇ °æ°ÇÁÖÀÇÀÇ °æÇâ¿¡ °¡±î¿Ô´Ù. ÀÌ »ç½ÇÀº ¾Æ·¡¿¡¼­ º¸°Ô µÉ ±×ÀÇ ¼º¼­°ü¿¡¼­ µå·¯³ª¸ç, ¶ÇÇÑ µ¶ÀÏ °æ°ÇÁÖÀÇ ½ÅÇÐÀÚ ¿äÇÑ º¬°Ö(Johann Bengel)ÀÇ ÁÖ¼®À» ±ØÂùÇÑ µ¥¼­µµ µå·¯³­´Ù. µ¶ÀÏÀÇ °æ°ÇÁÖÀÇ´Â 18¼¼±â¿¡ ÀϾ°í ÀÖ´ø »õ·Î¿î ºñÆòÇÐÀÇ °æÇâÀ» ¹è°ÝÇϸ鼭 ÀüÅë¿¡ Ãæ½ÇÇϱâ À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ¿´´Ù. ¿þ½½¸®ÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ °æÇâÀ» ºñÃß¾î º¸¸é, ¸¸ÀÏ ±×°¡ µ¶ÀÏÀÇ ºñÆòÀû °æÇâÀ» ¾Ë¾Ò´Ù ÇÏ´õ¶óµµ, ±×°ÍÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ¹Þ¾Æµé¿´À» °³¿¬¼ºÀº ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î º¸´Â °ÍÀÌ Å¸´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Á¤Á÷ÇÏ°Ô ¸»Çؼ­, ¿þ½½¸®ÀÇ À°½ÅÀº ºñÆò ½Ã´ëÀÇ Ãʱ⿡ »ì¾ÒÀ¸³ª, ±×ÀÇ Á¤½ÅÀº ºñÆò ÀÌÀü ½Ã´ë¿¡ ¼ÓÇÏ´Â »ç¶÷À̾ú´Ù. ¹°·Ð, ÀÌ ¸»ÀÌ, ¿þ½½¸®´Â ¸Í¸ñÀûÀÎ ¹®ÀÚÁÖÀÇÀÚ(blind biblist)¿´´Ù´Â Àǹ̴ ¾Æ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ±×´Â ¾Õ¿¡¼­ ¸»ÇßµíÀÌ 18¼¼±â ¿µ±¹ÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù´Â »ç½Ç¸¸À» È®ÀÎÇϱ⸦ ¹Ù¶ö »ÓÀÌ´Ù.

2. ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­°ü: ¼º¼­´Â ¾î¶² Ã¥Àΰ¡?

¿þ½½¸®´Â ÀüÅëÀûÀÎ ±³È¸ÀÇ ¹ÏÀ½ÀÎ "¼º¼­ÀÇ ¿µ°¨·Ð"À» ±×´ë·Î ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. ±×°ÍÀº "°¨¸®±³ÀÎÀÇ Æ¯Â¡"(The Character of a Methodist)À̶ó´Â ±ÛÀÇ ÇÑ ±¸Àý¿¡¼­ È®½ÇÈ÷ Ç¥ÇöµÇ¾î ÀÖ´Ù:

»ç½Ç, ¿ì¸®´Â "¸ðµç ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ °¨µ¿À¸·Î µÈ °ÍÀÓ"À» ¹Ï´Â´Ù. ±×¸®°í ¹Ù ·Î ÀÌ Á¡¿¡¼­ ¿ì¸®´Â À¯´ëÀÎÀ̳ª Å;îÅ°ÀÎÀ̳ª ºÒ½ÅÀÚµé°ú ±¸º°µÈ´Ù. ¿ì¸®´Â, Çϳª´ÔÀÇ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸ÀÌ ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ ½Å¾Ó°ú ½ÇÇàÀÇ À¯ÀÏÇÏ°íµµ ÃæºÐÇÑ ±âÁØ (the only and sufficient rule)À̶ó°í ¹Ï´Â´Ù. ±×¸®°í, ¹Ù·Î ÀÌ Á¡¿¡¼­, ¿ì ¸®´Â ·Î¸¶ ±³È¸ÀÇ ±³Àεé°ú ±¸º°µÈ´Ù.

¼º¼­´Â ¿µ°¨µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ½Å¾Ó°ú ½ÇÇàÀÇ "À¯ÀÏÇÏ°íµµ ÃæºÐÇÑ" Ç¥ÁØÀÌ µÈ´Ù. ¿µ°¨¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ ¹ÏÀ½Àº ±×ÀÇ ¼³±³¿Í ¼º¼­ ÁÖ¼®¿¡ ±×´ë·Î ¹Ý¿µµÇ¾î ³ªÅ¸³­´Ù.

¿¹¸¦ µé¸é, °í¸°µµÀü¼­ 7:25¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº, "ó³à¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â ³»°¡ ÁÖ²² ¹ÞÀº °è¸íÀÌ ¾øÀ¸µÇ, ÁÖÀÇ ÀÚºñÇϽÉÀ» ¹Þ¾Æ¼­ Ã漺µÈ ÀÚ°¡ µÇ¾î ÀÇ°ßÀ» °íÇϳë´Ï"¶ó°í ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ ±¸Àý¿¡ ´ëÇÑ ¿þ½½¸®ÀÇ ¼³¸íÀ» ±×´ë·Î ÀοëÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù:

Áï, (ÁÖ´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ) "Ưº° °è½Ã°¡ ¾øÀ¸µÇ." ±×°¡ ±×°Í[Á÷Á¢ °è½Ã]À» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ÇÊ¿äµµ ¾ø´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, »çµµµéÀº ½ÅÀûÀ¸·Î ¿µ°¨µÇÁö ¾ÊÀº °ÍÀº ¾Æ¹« °Íµµ ¾²Áö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀ½°ú °°Àº Â÷ÀÌ´Â ÀÖ´Ù -- ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â Ư º°ÇÑ °è½Ã ±×¸®°í Ưº°ÇÑ ¸í·ÉÀ» °¡Áö°í ½èÀ¸³ª, ¶Ç ´Ù¸¥ °æ¿ì¿¡´Â ±×µé¿¡°Ô ÇÔ²² Çß´ø ½ÅÀûÀÎ ºû Áï Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ÁÖ´Â ¿µ¿øÇÑ º¸È­ÀÇ ÈûÀ» ºô¾î ½è´Ù. µû¶ó¼­, À̰͵µ ¿ª½Ã ±×µéÀÇ °³ÀÎÀûÀÎ °ßÇØ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ½Å¾Ó°ú ½ÇÇà¿¡ ´ëÇÑ ½Å ÀûÀÎ ÁöħÀÌ´Ù.

µû¶ó¼­, ÀÌ ±¸Àý¿¡ Ç¥ÇöµÈ °ßÇØ¿¡ µû¸£¸é, ¼º¼­ ÀúÀÚµéÀº µÎ °¡Áö À¯ÇüÀÇ ¿µ°¨¿¡ ÀÇÇØ ¼º¼­¸¦ ½è´Ù. Çϳª´Â ¸í½ÃÀûÀÎ "Ưº° °è½Ã"¿ä, ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¾Ï½ÃÀûÀÎ "¿µ°¨"ÀÌ´Ù. Àΰ£ ÀúÀÚÀÇ ¼Ò¸®°¡ Ç¥¸éÀûÀ¸·Î Å©°Ô µé¸®´Â °÷¿¡¼­´Â µÎ ¹ø° À¯ÇüÀÇ ¿µ°¨ÀÌ ÀÛ¿ëÇß´Ù°í º¸¾Æ¾ß ÇÏ°í, È­ÀÚ°¡ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ̳ª ¿¹¼ö ȤÀº ¼º·ÉÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â º»¹®µéÀº ù ¹ø° À¯ÇüÀÇ °è½Ã°¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù°í º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.

¿þ½½¸®´Â, "°Å·èÇÑ ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ½ÅÀû ¿µ°¨¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¸íÇÏ°íµµ °£°áÇÑ Áõ¸í"(Clear and Concise Demonstration of the Divine Inspiration of the Holy Scriptures)À̶ó´Â ÇÑ ÆäÀÌÁöÂ¥¸®ÀÇ ³í¹®¿¡¼­ µ¶Æ¯ÇÑ ¿µ°¨·ÐÀ» ÇÇ·ÂÇÑ´Ù. ±×¿¡ ÀÇÇϸé, ¼º¼­°¡ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Ô´Ù´Â »ç½ÇÀ» Áõ¸íÇÏ´Â ³× °¡ÁöÀÇ Áß¿äÇÏ°íµµ °­·ÂÇÑ Áõ°Å°¡ ÀÖ´Ù: ½ÅÀûÀÎ ´É·Â¿¡¼­ ¿Â ±âÀû(miracles), ½ÅÀûÀÎ ÀÌÇØ¿¡¼­ ¿Â ¿¹¾ð(prophecies), ½ÅÀûÀÎ ¿ì¼ö¼º(divine goodness)¿¡¼­ ¿Â °¡¸£Ä§ÀÇ ¿ì¼ö¼º(goodness), ±×¸®°í ½ÅÀûÀÎ °Å·è¼º¿¡¼­ ¿Â Àΰ£ ÀúÀÚÀÇ µµ´öÀû Ç°¼º. ÀÌ ³× °¡ÁöÀÇ Áõ°ÅµéÀº ¼º¼­°¡ ¿µ°¨À¸·Î ¾²¿©Á³´Ù´Â °ÍÀ» ÀǽÉÀÇ ¿©Áö¾øÀÌ ÀÔÁõÇØ Áشٴ °ÍÀÌ´Ù.

ÀÌÅä·Ï À§´ëÇÑ ¼º¼­¸¦ ´©°¡ ½èÀ»±î? ¿þ½½¸®¿¡ ÀÇÇϸé, ¼¼ °¡ÁöÀÇ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù. 1) ¼±ÇÑ »ç¶÷À̳ª õ»ç¿¡ ÀÇÇØ ¾²¿´°Å³ª, 2) ¾ÇÇÑ »ç¶÷À̳ª ¾Ç¸¶¿¡ ÀÇÇؼ­ ¾²¿´°Å³ª, 3) Çϳª´Ô¿¡ ÀÇÇØ ¾²¿´°Å³ª, ¼Â ÁßÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù. ¼±ÇÑ »ç¶÷À̳ª õ»ç°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¸»À» ¾²¸é¼­ "¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó"°í ¼ÓÀÏ ¼ö ¾øÀ» ÅÍÀÌ°í, ¾ÇÇÑ »ç¶÷À̳ª ¾Ç¸¶°¡ ½è´Ù¸é ±× ³»¿ëÀÌ ÀÌ·¸°Ô ÈǸ¢ÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀÌ, ¿þ½½¸®ÀÇ ÁÖÀåÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ ³²´Â °¡´É¼ºÀº "Çϳª´Ô" »ÓÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô, ¿þ½½¸®´Â ¼º¼­ÀÇ ¿µ°¨¼º¿¡ ´ëÇÏ¿© È®½ÅÇÏ¿´°í, ¶Ç ±×·¸°Ô °­ÇÏ°Ô ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. ±×ÀÇ ¿µ°¨¼º ÁÖÀå¿¡¼­ ÁÖ¸ñµÇ´Â Á¡Àº, Àü½Â¿¡ ´ëÇÑ ¸ÍÁ¾º¸´Ù´Â ³»¿ëÀÇ ¿ì¿ù¼ºÀ» Áß½ÉÀ¸·Î »ï°í ÀÖ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.

¼º¼­ÀÇ ¿µ°¨¿¡ °üÇÑ ¿þ½½¸®ÀÇ ÁÖÀå Áß, ´« ¿©°Ü º¼¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¶Ç Çϳª ÀÖ´Ù. ±×´Â µð¸ðµ¥ Èļ­ 3:16¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®¿¡¼­, º¬°ÖÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ¼­, ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù.

Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀº ¼º¼­¸¦ ±â·ÏÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¿µ°¨½ÃÄ×À» »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÁøÁöÇÑ ±âµµ ·Î½á ±×°ÍÀ» Àд »ç¶÷µé¿¡°Ô °è¼ÓÇÏ¿© ¿µ°¨À» ÁÖ°í °è½Ã¸ç ÃÊ¿ùÀûÀ¸·Î µµ¿ì ½Å´Ù.

Áï, ±×´Â ÀÏȸÀûÀÎ ¿µ°¨¸¸À» ¹ÏÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¼º¼­ ÀúÀڵ鿡°Ô ÀÛ¿ëÇß´ø ¿µ°¨Àº ¿À´Ã¿¡µµ °è¼ÓÀûÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¶Ç ±×·¸°Ô µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¼­ ±¸¾à¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®¿¡¼­ ±×´Â, "¼º¼­´Â ±×°ÍÀÌ ¾²¿©Áø µ¿ÀÏÇÑ ¼º·ÉÀ» ÅëÇؼ­¸¸ ÀÌÇØµÉ ¼ö ÀÖ´Ù"°í ¸»ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ, ±×´Â ¼º¼­ Àб⿡¼­ °¡Àå Áß¿äÇÑ ¿ä¼Ò·Î¼­ "±âµµ"¸¦ µç´Ù. ±×·¯³ª, ±× ¿µ°¨Àº »õ·Î¿î ¼º¼­¸¦ ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î È°µ¿ÇÏÁö´Â ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ¹Ì ±â·ÏµÈ ¼º¼­ÀÇ Àǹ̸¦ ¹àÇôÁÖ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î¸¸ È°µ¿ÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ´õ ÀÚ¼¼È÷ ³íÀÇµÉ °ÍÀÌÁö¸¸, ¼º¼­ ÀÌÇØ¿¡ À־ÀÇ ¼º·ÉÀÇ °è¼ÓÀûÀÎ ¿ªÇÒ¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀº ¿þ½½¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ¹®ÀÚÀûÀÎ µ¶¼­¿Í ±â°èÀûÀÎ Àû¿ëÀÇ ¿À·ù¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°í, ½É¹ÌÀûÀ¸·Î Àаí âÁ¶ÀûÀ¸·Î Àû¿ëÇϵµ·Ï µµ¿ÍÁÖ¾ú´Ù.

¾Æ¿ï·¯¼­ °£´ÜÈ÷ ÁöÀûÇÏ°í ³Ñ¾î°¥ Á¡Àº, ¼º¼­ÀÇ ¿µ°¨¼³ÀÌ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¼ö¹ÝÇÏ´Â ºÎ¼öÀûÀÎ ¹ÏÀ½µéÀ», ¿þ½½¸®°¡ º¸¿© Áشٴ Á¡ÀÌ´Ù. ¼º¼­ÀÇ ¿µ°¨¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½Àº ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¼º¼­ÀÇ ¹«¿À¼º°ú ÀǹÌÀÇ ÅëÀϼº¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½¿¡·Î ÀεµÇÑ´Ù. À¯´ëÀεéÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇØ°¡ ±×°ÍÀ» Àß Áõ¸íÇØ ÁØ´Ù. ¿µ°¨¿¡ ´ëÇÑ ¿þ½½¸®ÀÇ ¹ÏÀ½µµ ¿ª½Ã ±×·Î ÇÏ¿©±Ý "¼º¼­ÀÇ ¸ðµç ºÎºÐµéÀº ½ÅÀûÀ̸ç, ¸ðµç ºÎºÐÀÌ ÇÔ²² ´ÜÀÏü(one entire body)¸¦ ÀÌ·ç¸ç, ±× ¾È¿¡´Â ¾Æ¹«·± °áÇÔµµ, °úÀ×µµ ¾ø´Ù"°í ¸»ÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.

¼º¼­ÀÇ ¸ðµç ºÎºÐµéÀÌ ´ÜÀÏÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é, ±×°ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡? ¿þ½½¸®¿¡ ÀÇÇϸé, ¼º¼­´Â "Çϴ÷Π°¡´Â ±æ"(the way to heaven)À» º¸¿©ÁØ´Ù. ±× ±æÀ», ±×´Â "¹ÏÀ½¿¡ ÀÇÇÑ ÀÇÀÎ(ëùìã)"(justification by faith)ÀÇ ±³¸®¿¡¼­ ¹ß°ßÇÑ´Ù: "¹ÏÀ½À» ÅëÇÑ ÀÇÀÎÀº ¼º¼­»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±³È¸ÀÇ Á᫐ ±³¸®ÀÌ´Ù." ±×´Â ¶ÇÇÑ "¼º¼­°¡ ¸»ÇÏ´Â ±¸¿øÀÇ ±æ"(The Scripture Way of Salvation)À̶ó´Â ¼³±³¿¡¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù:

"¹ÏÀ½"°ú "±¸¿ø"À̶ó´Â ÀÌ µÎ °³ÀÇ °£´ÜÇÑ ´Ü¾îµéÀÌ ¸ðµç ¼º¼­ÀÇ ¿äüÀ̸ç, ¼º°æÀÇ ÀüüÀÇ Á¤¼ö¶ó´Â »ç½ÇÀº ½±°Ô ÆǺ°µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×°Íµé¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç ½Ç ¼öµéÀ» ÇÇÇÏ°í ÀÌ µÎ ´Ü¾î¿¡ ´ëÇÑ ÂüµÇ°íµµ Á¤È®ÇÑ ÆÇ´ÜÀ» Çϱâ À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ ¸é ÇÒ ¼ö·Ï ±× ÆǺ°Àº ´õ¿í ½¬¿öÁø´Ù.

Áï, ¿þ½½¸®´Â ¼º¼­ÀÇ Áß½ÉÀ» "¹ÏÀ½À» ÅëÇÑ ±¸¿øÀÇ µµ¸®"¿¡¼­ ¹ß°ßÇÑ´Ù. ±×¸®°í ±× µµ¸®´Â ¼¼ °¡Áö·Î ³ª´¶´Ù: 1) Àΰ£Àº ¸ðµÎ ÁË ¾È¿¡¼­ Á×¾ú°í µû¶ó¼­ Áø³ëÀÇ ÀÚ½ÄÀ̶ó´Â °Í; 2) Àΰ£Àº ¹ÏÀ½À¸·Î¸¸ ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ°Ô µÈ´Ù´Â °Í; 3) ¹ÏÀ½Àº ³»Àû, ¿ÜÀû °Å·èÀÇ ¿­¸Å¸¦ ¸Î´Â´Ù´Â °Í. ±×´Â ÀÌ ¼¼ ÁÖÁ¦·Î½á ¼º¼­¸¦ Àаí Çؼ®ÇÑ´Ù. ÀÌ ±æº¸´Ù ´õ Áß¿äÇÑ °ÍÀº ¾øÀ¸¸ç, ¹Ù·Î ÀÌ ±æÀ» ¼º¼­°¡ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ´Ù°í ¹Ï±â ¶§¹®¿¡, ±×´Â ¼º¼­¸¦ ±×Åä·Ï Áß¿äÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ ÁöÁ¡¿¡¼­ ¿þ½½¸®´Â, óÀ½¿¡ °¡±îÀÌ Çß´ø ¸ð¶óºñ¾Æ ±³µµµé°ú °Å¸®¸¦ µÎ°Ô µÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù.

3. ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ Àбâ

Àª¸®¾Ï ¾Æ³Ý(William Arnett)Àº ±×ÀÇ ÇÐÀ§ ³í¹®¿¡¼­ "¿þ½½¸®ÀÇ Çؼ® ¿øÄ¢"(Wesley's Rule of Interpretation)À» ¿©¼¸ °¡Áö·Î ¿ä¾àÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿ì¼±, ¾Æ³ÝÀÇ ¿ä¾àÀ» ¼Ò°³ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÀÌ ÀåÀ» ½ÃÀÛÇϱâ·Î ÇÑ´Ù.

ù°, ¹®ÀÚÀûÀÎ Àǹ̰¡ °­Á¶µÈ´Ù.

µÑ°, ¼º¼­¸¦ Çؼ®ÇÏ´Â µ¥ À־ ¸Æ¶ô(context)ÀÇ Á߿伺ÀÌ °­Á¶µÈ´Ù.

¼Â°, ¼º¼­¸¦ ÅëÇؼ­ ¼º¼­¸¦ Çؼ®ÇÑ´Ù.

³Ý°, ¼º¼­ Çؼ®¿¡ À־ °æÇèÀÌ °­Á¶µÈ´Ù.

´Ù¼¸Â°, À̼ºÀº ¹ÏÀ½À» µ½´Â ÇÑ¿¡¼­ Çã¿ëµÈ´Ù.

¿©¼¸Â°, ½Ç¿ë¼ºÀ» ¿°µÎ¿¡ µÎ°í Çؼ®ÇÑ´Ù.

¾Æ³ÝÀÇ ºÐ¼®Àº ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ Çؼ® ¿øÄ¢ÀÇ ÁÖ¿ä Ư¡µéÀ» Æ÷ÂøÇß´Ù´Â Á¡¿¡ À־ ÀÎÁ¤¹ÞÀ» ¸¸ÇÏ´Ù. ÀÌÁ¦, ÀÌÇÏ¿¡¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯Â¡µéÀÌ °¡Áö´Â ½ÉÃþÀûÀÎ Â÷¿øµé°ú, ¾ÆÁ÷ ÁÖ¸ñµÇÁö ¾Ê°í ÀÖ´Â ¶Ç ´Ù¸¥ Ư¡µé¿¡ ´ëÇÏ¿© ³íÀÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

¿ì¼±, ¿þ½½¸®°¡ ¹®ÀÚÀûÀÎ Àǹ̸¦ °­Á¶ÇÏ´Â µ¥¿¡´Â ±×¸¸ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ÀÖ´Ù. º¥ÀڹΠÀ×ÇÜ(Benjamin Ingham)Àº ÀÚ½ÅÀÇ ¸ðÄ£¿¡°Ô º¸³½ ÆíÁö¿¡¼­ ¿þ½½¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¼Ò°³ÇÏ°í ÀÖ´Ù:

±×´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ ¾È¿¡ °è½ÃµÇ¾ú´Ù°í ¹Ï´Â ±×°Í ¿Ü¿¡´Â ¾Æ¹«·± ¿øÄ¢À» °¡Áö °í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× ¸»¾¸À» Çؼ®ÇÏ´Â µ¥ À־µµ ±×´Â ´Ã, °¡Àå ¹® ÀÚÀûÀÎ Àǹ̸¦ ÃÖ°íÀÇ °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ÇÑ º»¹®ÀÇ ¹®ÀÚÀû Àǹ̰¡ ´Ù¸¥ º» ¹®ÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ¸ð¼øÀ» ÀÌ·ê ¶§¸¸ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.

¹®ÀÚÀû Àǹ̿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ °­Á¶´Â ¼º¼­ Çؼ®ÀÇ ±ä ¿ª»çÀû È帧 ¼Ó¿¡¼­ ÀÌÇصǾî¾ß ÇÑ´Ù. ·Î¹öÆ® ±×·£Æ®(Robert Grant)°¡ Àß ¼Ò°³ÇÏ°í ÀÖµíÀÌ, Á¾±³°³Çõ ÀÌÀü ½Ã±â±îÁö ±³È¸ÀÇ ¼º¼­ Çؼ®À» Áö¹èÇÑ °ÍÀº ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ ÇÐÆÄÀÇ ÀüÅëÀ» ÀÌÀº "ºñÀ¯Àû Çؼ®"(allegorical interpretation)À̾ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ Çؼ®Àº ¸¹Àº ¿À¿ªÀ» Çã¿ëÇØ ÁÖ¾ú°í, µû¶ó¼­ Á¾±³ °³ÇõÀÇ Áß¿äÇÑ °øÇå Áß Çϳª´Â "¹®ÀÚÀû ÀǹÌ"¿¡ ´ëÇÑ °­Á¶¿´´Ù. ¿þ½½¸®°¡ ¹®ÀÚÀû ÀǹÌÀÇ ¿ì¼±¼ºÀ» °­Á¶ÇÑ ¹èÈÄ¿¡´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¿ª»ç°¡ ¼û¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ±×´Â, ºñÀ¯Àû Çؼ®À» ÅëÇÑ ¼º¼­ÀÇ ÀÚÀÇÀû(í°ëòîÜ) Çؼ®À» °ÅºÎÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.

¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ Çؼ®¿¡ À־ °¡Àå µÎµå·¯Áö°Ô º¸À̴ Ư¡Àº º»¹®ÀÇ ¹®ÇÐÀû, ¿ª»çÀû ¸Æ¶ô(literary-historical context)À» °­Á¶ÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ µ¶¼­ ¹æ¹ýÀ» ¿ì¸®´Â "¹®ÇÐÀû ȤÀº ½É¹ÌÀû Àбâ"(literary or aesthetic reading)¶ó°í ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ µ¶¼­ ¹æ½ÄÀÇ ¹èÈÄ¿¡´Â ¼º¼­ º»¹®ÀÇ ¼º°Ý¿¡ ´ëÇÑ ³ª¸§´ë·ÎÀÇ ÀÌÇØ°¡ ±ò·Á ÀÖ´Ù. Áï, ¿þ½½¸®¿¡°Ô À־ ¿µ°¨Àº ¼º¼­ÀÇ ¾ð¾îÀû ¾î¹ý¿¡¼­ ¹ß°ßµÉ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ̸ç, µû¶ó¼­ "¼º¼­¸¦ Á¦´ë·Î ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ­ ¿ì¸®´Â ´Ü¾î °¢°¢¿¡ ÁÖ¾îÁø ÀǹÌ, ±×°Í¿¡ ÀÇÇØ Ç¥ÇöµÈ °Å·èÇÑ °¨µ¿, ±×¸®°í Àΰ£ ÀúÀÚ¿¡ ÀÇÇؼ­ Ç¥ÇöµÈ °¨Á¤ µîÀ» °üÂûÇØ¾ß ÇÑ´Ù." ÀÌ·± ÀÔÀå¿¡¼­ ±×´Â ´Ü¾îÀÇ Àǹ̿¡ ´ëÇÑ ¹°À½ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ÀüÈÄ ¹®¸Æ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¼½ÉÇÑ ¹è·Á¸¦ º¸ÀδÙ. ±×¸®°í, ÇÑ °ÉÀ½ ´õ ³ª¾Æ°¡¼­, º»¹®ÀÇ ¾ð¾îÀû Ç¥ÇöÀ» ²ç¶Õ¾î º¸´Â Á÷°üÀû µ¶¼­¸¦ Áñ°Ü ÇÑ´Ù.

±× ÇÑ ¿¹·Î¼­, ¿ì¸®´Â ºô·¹¸ó¼­ 9Àý¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®À» µé ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ±¸Àý¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀº ¿À³×½Ã¸ð¿¡ ´ëÇÑ ºô·¹¸óÀÇ ³Ê±×·¯¿î ó»ç¸¦ °£Ã»À» ÇÑ´Ù. ¿þ½½¸®´Â À̾îÁö´Â 10Àý°ú 11Àý¿¡¼­ ¹Ù¿ïÀÌ ¾ó¸¶³ª ¼¼½ÉÇÏ°Ô Ç¥ÇöÀ» ÇÏ°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ÁöÀûÇÑ´Ù. 10Àý¿¡¼­´Â "¿À³×½Ã¸ð"¶ó´Â À̸§À» ¾²±â Àü¿¡ "³ªÀÇ ¾Æµé, ³»°¡ ¿ÁÁß¿¡¼­ ³ºÀº ¾Æµé"À̶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ¾Õ¼¼¿î ÀÌÀ¯´Â, ¿À³×½Ã¸ð¿¡ ´ëÇÑ ºô·¹¸óÀÇ ÁÁÁö ¾ÊÀº °¨Á¤À» °í·ÁÇÑ ±î´ßÀ̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. À̾ 11Àý¿¡¼­µµ, ¿À³×½Ã¸ðÀÇ °ú°ÅÀÇ ¹«Àͼº¿¡ ´ëÇÑ °£·«ÇÑ ¾ð±Þ Á÷ÈÄ¿¡ ±×ÀÇ ÇöÀçÀÇ º¯È­¸¦ ¸»ÇÏ°í ÀÖ´Â °Íµµ ¿ª½Ã ¹Ù¿ïÀÇ ¼¼½ÉÇÑ ¹è·Á¿¡¼­ ¿Â °ÍÀÓÀ» ÁöÀûÇÑ´Ù.

ÀÌ·± ¿¹¿¡¼­ ºÐ¸íÇØÁö´Â °ÍÀº, ¿þ½½¸®´Â ºñÆò ÀÌÀüÀÇ »ç°í ¾È¿¡¼­ »ì±â´Â ÇßÀ¸³ª, ±â°èÀûÀÎ ¹®ÀÚÁÖÀÇÀÚ´Â ¾Æ´Ï¾ú´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ±×´Â ¿ÀÈ÷·Á ¼º¼­ Çؼ®¿¡ À־ ³î¶ó¿ï Á¤µµÀÇ Ã¢Á¶¼ºÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. º»¹®À» ±×°Í ÀÚü·Î¼­ ¿ÏÀüÇÑ ÅëÀÏü·Î º¸°í, ±× º»¹® ³»¸éÀÇ ¿ªµ¿¼º(dynamics)À» °í·ÁÇÏ¿© ±× Àǹ̸¦ ã¾Æ³»·Á´Â ŵµ´Â, ÆíÁýºñÆòÀÇ µÚ¸¦ À̾ ¼º¼­Çа踦 Áö¹èÇÏ°í ÀÖ´Â ÇöÀçÀÇ "¹®ÇкñÆòÀû µ¶¼­"(literary reading) ŵµ¿¡ ³î¶ó¿ï Á¤µµ·Î °¡±îÀÌ ÀÖ´Ù.

ÀÌ·¯ÇÑ Àб⠹æ½Ä°ú °ü·ÃÇÏ¿© ÁöÀûÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ¹Ù·Î "¹¬»óÀû Àбâ"(meditative reading)ÀÌ´Ù. ¿þ½½¸®´Â, ¼º¼­ Àб⠹æ¹ýÀ» ¼Ò°³ÇÒ ¶§¸¶´Ù "¹¬»ó"À» Áß¿äÇÑ ¿ä¼Ò·Î ÁöÀûÇÑ´Ù. {±¸¾àÁÖ¼®} ¼­¹®¿¡¼­ ±×´Â, È¿°úÀûÀÎ ¼º¼­ ÀбâÀÇ ¿©¼¸ °¡Áö ¿ä¼Ò¸¦ ¿­°ÅÇÑ´Ù. ¿©¼¸¹ø° Ç׸ñ¿¡¼­ ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù:

(6) ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ ÀÐÀ¸¸é¼­ ÀÚÁÖ ¸ØÃ߾, ÀÐÀº ³»¿ëÀ¸·Î ¿ì¸® ÀÚ½ÅÀÇ ³»¸é°ú ÇൿÀ» °Ë»çÇÏ´Â °Íµµ ¿ª½Ã µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇൿÀº Çϳª´Ô²²¼­ ¿ì ¸®¸¦ ´ÉÇÏ°Ô Çϼż­ ±×ÀÇ º¹µÈ ¶æ¿¡ ¿ì¸®°¡ ¼øÁ¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ ÁֽŠ°ÍÀ» ¹ß °ßÇÏ°Ô µÉ ¶§ Âù¾çÇÒ °è±â¸¦ Á¦°øÇØ ÁÙ °ÍÀ̸ç, ¹Ý´ë·Î ¿ì¸®ÀÇ ¾ç½ÉÀÌ °Å±â¿¡ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ ¶§¿¡´Â °âºñ¿Í ±âµµÀÇ °è±â¸¦ Á¦°øÇØ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.

±×´Â ¶ÇÇÑ ¾î´À ´ëÈ­ Áß¿¡ ¼º¼­¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â ¼¼ °¡ÁöÀÇ ÁÖ¿ä ¹æ½ÄÀ¸·Î¼­ "Àбâ"(reading), "¹¬»ó"(meditating), "µè±â"(hearing)¸¦ Á¦½ÃÇϱ⵵ Çß´Ù. ±× »Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ±×°¡ ¼º¼­ ÀÌ¿ÜÀÇ Ã¥µé Áß¿¡¼­ °¡Àå »ç¶ûÇß´ø Ã¥ÀÎ Å丶½º ¾ÆÄÍÇǽº(Thomas a Kempis)ÀÇ {±×¸®½ºµµ¸¦ º»¹Þ¾Æ}(Imitatio Christi)ÀÇ ¼­¹®¿¡¼­, ±× Ã¥À» Àд ¹æ½ÄÀ¸·Î¼­ "¹¬»ó"À» °­Á¶ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¹¬»óÀû ÀбâÀÇ ¿¹°¡ ½ÇÁ¦·Î ±×ÀÇ {½Å±¸¾à ÁÖ¼®}¿¡¼­ ¹ß°ßµÈ´Ù. ¿ì¸®´Â, ¸¶Åº¹À½ 14:10; 16:24°ú ¸¶°¡º¹À½ 2:6; 9:38 µîÀ» ±× ¿¹·Î¼­ ÁöÀûÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·± ±¸Àýµé¿¡ ´ëÇÑ ÁÖ¼®¿¡¼­ ¿þ½½¸®´Â ½ÅÇÐÀû, ¹®ÇÐÀû ¼³¸íÀ» º¸·ùÇÏ°í ¹¬»óÀ¸·Î ´ë½ÅÇÑ´Ù. ¸¶°¡º¹À½ 2:6ÀÇ ÁÖ¼®¿¡¼­ ±×´Â ÀÌ·¸°Ô Àû´Â´Ù: "¿À Çϳª´Ô, Àú·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÌ ÀÛÀº Á˵é Áß Çϳª¶óµµ ¹üÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­! ¼ÓÈ÷ ÀúÀÇ Çô°¡ ÀÔõÀå¿¡ ºÙ¾î¹ö¸®°Ô ÇϼҼ­!" ¹¬»óÀ» ÅëÇÏ¿© Á÷°ü·ÂÀ¸·Î½á º»¹®ÀÇ Àǹ̸¦ ²ç¶Õ°í, ±× µ¿ÀÏÇÑ Á÷°ü·ÂÀ¸·Î º»¹®°ú ÀÚ½ÅÀÇ ´ëÈ­¸¦ ½ÃµµÇÏ´Â °ÍÀÌ, ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ ÀбâÀÇ ¶Ç ÇϳªÀÇ Áß¿äÇÑ Æ¯Â¡À¸·Î ÁöÀûµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î, ¼º¼­ Àб⿡ À־ "½Çõ"ÀÇ Á߿伺À» ¿þ½½¸®´Â °­Á¶ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â ¹Ù·Î ¾Õ¿¡¼­ {±¸¾àÁÖ¼®}ÀÇ ¼­¹®ÀÇ ÀϺθ¦ ÀοëÇÑ ¹Ù Àִµ¥, ±× ºÎºÐÀ» °è¼Ó Àо ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù:

±×¸®°í ´ç½ÅÀÌ [±× ¹¬»óÀ» ÅëÇÏ¿©] ¾î¶² ºûÀ» ¹ÞÀ¸¸é, ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ¿© ±×°ÍÀ» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°Íµµ, Áï½Ã·Î. Á¶±ÝÀÇ Áöüµµ ¾ø°Ô Ç϶ó. ´ç½ÅÀÌ ¹«¾ùÀ» °á ½ÉÇÏ¿´µçÁö, ±× ¼ø°£ºÎÅÍ ½ÇÇàÇϱ⠽ÃÀÛÇ϶ó. ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ´ç½ÅÀº, ÀÌ ¸» ¾¸ÀÌ ÇöÀçÀÇ ±¸¿ø°ú ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀ» À§ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀÓÀ» ¹ß°ßÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

½ÇõÀÌ ¾ø´Â Çй®Àº ¿Ã¹Ù¸¥ Çй® ¹æ½ÄÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â µ¿¾çÀû Çй®°ü°ú ÇàÇÔÀÌ ¾ø´Â ¹ÏÀ½Àº Á×À½ ¹ÏÀ½À̶ó´Â ¾ß°íº¸ÀÇ Á¦¾ð(2:14)À» »ý°¢ÄÉ ÇÏ´Â ´ë¸ñÀÌ´Ù. ¾Õ¿¡¼­ ¾ð±ÞÇÑ ¹Ù ÀÖ´Â ´ëÈ­¿¡¼­µµ ¿þ½½¸®´Â ¼º¼­¸¦ ÀеÇ, "°è¼ÓÇÏ¿©"(constantly), "±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î"(regularly), "¼¼½ÉÇÏ°Ô"(carefully), "½ÅÁßÇÏ°Ô"(seriously), ±×¸®°í "»ý»êÀûÀ¸·Î"(fruitfully) ÀÐÀ¸¶ó°í Á¦¾ÈÇÑ´Ù. »ý»êÀûÀ¸·Î ÀÐÀ¸¶ó´Â ¸»Àº ÀÐÀº °ÍÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â µ¥ °ü½ÉÀ» µÎ¶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ¼º¼­ Àб⿡ ´ëÇÑ ÀÌ·¯ÇÑ Åµµ´Â Áß¿ë(ñéé¼)ÀÇ À屸(íñÏ£) 20ÀåÀÇ ³»¿ë°ú ½Å±âÇϸ®¸¸Å­ ³î¶ó¿î ÀÏÄ¡¸¦ º¸ÀδÙ. Áß¿ëÀº Çй®Çϴ ŵµ¸¦ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÇÇ·ÂÇÑ´Ù: ³Ð°Ô ¹è¿ì°í(ÚÏùÊñý), ±íÀÌ Ä³¾î ¹¯°í(ãûÙýñý), ÁøÁöÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ°í(ãåÞÖñý), ¸íÄèÇÏ°Ô ºÐº°ÇÏ°í(٥ܩñý), µ·µ¶È÷ ÇàÇ϶ó(Ô¿ú¼ñý). ÀÌ ´Ù¼¸ °¡Áö ¿ä¼Ò¸¦, ¿þ½½¸®´Â ¼º¼­ Àб⿡ À־ Àû¿ëÇÒ °ÍÀ» ¿äûÇÏ°í ÀÖ´Ù.

4. °á·Ð: ¼º¼­ÇÐÀÇ ºñÆò ¸»±âÀû ȸÀÇ¿Í ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­Àбâ

¿þ½½¸®´Â "¼º¼­ÀÇ »ç¶÷"À̾ú´Ù. ¼º¼­¸¦ °¡Àå Áß¿äÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ¿´À» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ½ÇÁ¦·Î ¼º¼­ÀÇ ¼¼°è ¾È¿¡¼­ »ì¾Ò´ø »ç¶÷ÀÌ´Ù. ±×·¡¼­ ÇÁ¶õÃ÷ Èú´õºê¶õÆ®(Franz Hilderbrandt)´Â, "±×ÀÇ ¼³±³µé, ÆíÁöµé ±×¸®°í ÀϱâµéÀº ±¸±¸ ÀýÀýÀÌ ¼º¼­Àû ¿ë¾î·Î ¸»ÇÏ°í ¼º¼­Àû ¹æ½ÄÀ¸·Î ÁÖÀåÇÏ°í ¼º¼­Àû ¹üÁÖ ¾È¿¡¼­ »ý°¢ÇÏ´Â ÇÑ »ç¶÷À» º¸¿©ÁØ´Ù"°í ¸»Çß´Ù. ½Ç·Î, ±×´Â "ÇÑ Ã¥ÀÇ »ç¶÷"ÀÌ µÇ±â·Î ÇÑ °á½ÉÀ» ÀÌ·ç±â À§Çؼ­ ÃÖ¼±À» ´ÙÇß´ø »ç¶÷ÀÌ´Ù. µû¶ó¼­, ¾Õ¿¡¼­ ÁöÀûÇßµíÀÌ, ±×ÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇظ¦ ¾Æ´Â °ÍÀº ±×¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ À־ ¸Å¿ì Å« ¿ªÇÒÀ» ´ã´çÇÑ´Ù. ±× »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿À´ÃÀÇ ¼º¼­ Àб⿡ À־µµ ±×ÀÇ ¼º¼­ ÀÌÇØ´Â ½Ã»çÇÏ´Â ¹Ù°¡ Å©´Ù.

°á·ÐÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏÀÚ¸é, ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­°üÀº ±× ±Ù°£¿¡ À־ Á¾±³ °³ÇõÀû ÀüÅë¿¡ °ß°íÇÏ°Ô ¼­ ÀÖ´Ù. ¿µ°¨·Ð¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½À̶óµçÁö, ¼º¼­¿¡ ´ëÇÑ ±¸¼Ó·ÐÀû/±âµ¶·ÐÀû Çؼ®ÀÌ ±× ¿¹ÀÌ´Ù. ±×´Â µµ¹öÇØÇù µ¿Æí¿¡¼­ ½ÃÀ۵ǰí ÀÖ´ø ºñÆòÀû »çÁ¶ÀÇ ¿µÇâÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸é¿ªµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ¸» ±×´ë·Î ºñÆò ÀÌÀü(pre-critical) ½Ã´ëÀÇ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª, ±×°¡ ºñÆò ÀÌÀüÀÇ »ç°í¹æ½Ä¿¡¼­ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇß´Ù´Â »ç½ÇÀÌ, ±×°¡ ³²°ÜÁØ ¸ðµç âÁ¶Àû ¿µ°¨µéÀ» ¸ðµÎ ¹«½ÃÇÒ ¸¸ÇÑ ±Ù°Å´Â µÇÁö ¸øÇÑ´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ½Ã´ëÀÇ ÇÑ°è(constraints of his time) ¾Æ·¡¿¡¼­ »ì¾ÒÁö¸¸, ¿À´ÃÀÇ ¼º¼­ Àб⿡ ¿©ÀüÈ÷ Áß¿äÇÑ ¿µ°¨µéÀ» Á¦°øÇØ ÁÖ°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

ÀÌ¹Ì ÀÚÁÖ ÁöÀûµÇ¾î ¿ÔÁö¸¸, 3¼¼±â°¡ ³Ñµµ·Ï ¿ª»çºñÆò¹æ¹ýÀ» Àü´ÉÀÇ µµ±¸·Î »ç¿ëÇØ ¿Ô´ø ¼º¼­ÇÐÀº ¾ó¸¶ ÀüºÎÅÍ ºñÆò ¸»±âÀû ȸÀÇ¿Í ¹«±â·Â¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Ù. ¿ª»çºñÆòÇÐÀÌ ½ÃÀÛµÈ ÀÌÈÄ¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø ÀÌ ¾öû³­ Çй®Àû ¹ßÀüÀÌ µµ´ëü ¹«½¼ Àǹ̰¡ ÀÖ´À³Ä´Â Áú¹®ÀÌ¿ä, »ç»ó°ú ½ÇõÀÇ ¹®Á¦¿¡ À־ ¼º¼­ÇÐÀÌ ¹«¾ùÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä´Â Áú¹®ÀÌ´Ù. ¹°·Ð, ÀÌ ¸»ÀÌ, ¿ª»çºñÆòÇÐÀÇ Çй®Àû Á¤´ç¼ºÀ» ºÎÀÎÇÏÀÚ´Â ¶æÀº ¾Æ´Ï´Ù. ´Ù¸¸, ±× ¹«¹Ì°ÇÁ¶ÇÏ°í º¹ÀâÇÏ°í ¹«±â·ÂÇÑ Çؼ® ÀÛ¾÷À» º¸ÃæÇÒ ¸¸ÇÑ ¾î¶² µ¹Æı¸°¡ »ý°Ü³ª¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó´Â ¿äûÀÌ´Ù. ÀÌ·± Â÷¿ø¿¡¼­, ÃÖ±Ù¿¡ ¹®ÇкñÆò, Á¤°æºñÆò, »çȸÇÐÀû ºñÆò µîÀÌ »õ·ÎÀÌ Á¦±âµÇ¾î ±× ½Ç¿ë¼ºÀ» °ËÁõÇÏ°í ÀÖ´Â Áß¿¡ ÀÖ´Ù. ¿ì¸®´Â, ¿þ½½¸®ÀÇ ¼º¼­ Àбâ´Â ÀÌ·¯ÇÑ »õ·Î¿î °æÇâµé°ú ¸Å¿ì °¡±îÀÌ ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇϸ鼭 ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±×°¡ º¸¿© ÁØ ½É¹ÌÀû, ¹¬»óÀû, ½ÇõÀû ¼º¼­ Àбâ´Â ¿ª»ç ºñÆò Èı⿡ »ì°í ÀÖ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô, Á» ´õ dz¿ä·Ó°í »ý»êÀûÀÎ ¼º¼­ Àб⿡ ´ëÇÑ ÇϳªÀÇ ´ë¾ÈÀ» Á¦°øÇØ ÁØ´Ù.

¸¶Áö¸·À¸·Î, "±×·¸´Ù¸é, ¿þ½½¸®ÀÇ ÀüÅëÀ» µû¸£±â¸¦ ¿øÇÏ´Â Çö´ëÀÎÀº ¼º¼­¸¦ ¾î¶»°Ô ´Ù·ç¾î¾ß Çϴ°¡?"¸¦ ¹°¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ºÐ¸íÈ÷, ºñÆò ÀÌÀüÀÇ ½Ã´ë·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿þ½½¸®°¡ ±× ÀÚ½ÅÀÇ ½Ã´ëÀÇ ¾ÆµéÀ̾úµíÀÌ, ¿ì¸®µµ ºñÆÇÀûÀÌ°íµµ °Ç¼³ÀûÀÎ "¿ì¸® ½Ã´ëÀÇ Àڽĵé"ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­, ºñÆò ÀÌÀü ½Ã´ë·ÎÀÇ È¸±Í´Â °áÄÚ ´ë´äÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çö´ëÀεéÀÌ °è¼ÓÇÏ¿© Àü½ÂÇØ¾ß ÇÒ ¿þ½½¸®ÀÇ À¯»êÀº, ±×°¡ ¼º¼­ Àб⿡ À־ º¸¿©ÁØ Ã¢Á¶¼º(creativity in reading)°ú ½Çõ¿¡ À־ º¸¿©ÁØ ½Å½Ç¼º(faithfulness in practice)À¸·Î ¿ä¾àµÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, ¿ì¸®´Â ºñÆòÁÖÀÇÀÇ À¯»êµéÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Â ÇÑ°èµéÀ» ±Øº¹ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. °á·ÐÀ¸·Î¼­ ÇÊÀÚ´Â, ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ³ë·ÂÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ÀϾ °ÍÀ» Àü¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.